Pisci. Tri čuda

Ovo je mali lični izbor delova priča o tri pisca na koje sam naišla ovih dana.
Ulica Hana Arent je u centru Berlina, u blizini novog spomenika jevrejskim žrtvama.
U vreme nacizma je emigrirala više puta, u različite zemlje, bila izložena različitim opasnostima i izazovima. Nešto o tome ovde i ovde. Kasnije se bavila naukom i neka od njenih dela su postala kapitalna u oblasti društvenih nauka i filozofije.
Uprkos svemu, u ranim godinama imala je buran ljubavni život sa istaknutim muškarcima, od kojih su neki, što se kaže, bili kontroverzni (evo deo sa Wikipedie):
She studied philosophy with Martin Heidegger at the University of Marburg, and had a long, sporadic romantic relationship with him, something that has been criticised because of his later membership in and support for the Nazi party.
During one of their breakups, Arendt moved to Heidelberg to write a dissertation on the concept of love in the thought of Saint Augustine, under the direction of the existentialist philosopher-psychologist Karl Jaspers.
She married Günther Anders in 1929 in Berlin (they divorced in 1937).
* * *
Margaret Mičel mi je zanimljiva pod broj jedan po tome što je rođena istog datuma kad i ja.
A drugo, ona je žena uzela i napisala jednu knjigu, "Prohujalo sa vihorom" i to je to, završila posao. Knjiga je, posle Biblije, najprodavanija knjiga svih vremena i još uvek se prodaje po dvesta hiljada primeraka godišenje. Respect.
* * *
Današnja priča broj tri vezana je za Milana Kunderu.
Vest iz današnjeg Danasa je da se "Nepodnošljiva lakoća postojanja" najzad pojavilo na češkom u Češkoj i postala bestseler. Posle 20 godina od objavljivanja. Do sada se tamo prodavala samo na engleskom. A samo od Plišane revolucije prošlo je već 17 godina.
Meni je to prosto neverovatno.
Inače mi je super kad se setim dana otkrivanja Kundere. Pročitaš jedan roman, onda i sve ostale koje nađeš, svaki prija na svoj način. Nekad me baš nervira što se nije desilo da ih npr. sad tek čitam prvi put. Ok, ima ova 2-3 nova, ali to nisam čitala, a nešto ni nemam želju.
Komentari
meni su se sve kunderine knjige stopile u jednu - vise ni ne znam sta je iz koje i koja je o cemu. ostao je taj feeling, dough...
Ljube | 13.11.06 21:11
Pa dobro, ne bih ni ja sad citala Prohujalo sa vihorom da nisam, ali u srednjos skoli, druga prica
La Lara | 14.11.06 10:10
ovo za Kunderu isto i meni,bas je bilo dobro.
ti cesi bi trebalo da ga odlikuju za marketing zemlje.
neverovatno mi je ovo za 'nepodnosljivu lakocu...'
tekton | 14.11.06 12:40
Cela vest vezana za Kunderu (Danas, 13. novembar):
Čuveni roman češkog pisca Milana Kundere „Nepodnošljiva lakoća postojanja“ konačno je postao bestseler u Češkoj, pošto je nedavno objavljen, nakon 20 godina čekanja. Doduše, primerci na engleskom su bili dostupni i ranije, i dobro se prodavali, ali od kraja oktobra, kada je delo objavljeno, dnevno se proda na stotine kopija. U mnogim knjižarama ova knjiga više ne može da se nađe, što izaziva „bes kupaca“. Jedina ranija češka verzija ove knjige štampana je 1985. godine u Torontu. Ova, najnovija verzija, štampana je posle izlaska novog francuskog izdanja. Kundera, inače, živi u Francuskoj od 1975, kad je otišao u „samoizgnanstvo“. Inače, Kundera je preradio originalni tekst romana. „Bilo je neophodno da rekonstruišem tekst, koji je delimično izgubljen, onda da ga uporedim sa izdanjem iz Toronta i, pre svega, sa francuskim prevodom u kojem su ubačene mnoge manje izmene tokom poslednjih 20 godina“, napisao je Kundera. Njegovi radovi bili su zabranjeni tokom vladavine komunista, ali, i pored činjenice da su oni otišli pre 17 godina, dosad su samo četiri Kunderina romana objavljena na češkom - pre „Nepodnošljive lakoće...“, to su bili „Šala“, „Oproštajni valcer“ i „Besmrtnost“.
La Lara | 14.11.06 13:37
Ja sam skoro pa ponosan koliko je moj primerak 'Smešnih ljubavi' raskupusan - osim što sam ga ja više puta čitao, davao sam ga davao gomili ljudi kojima je to bio prvi susret sa Kunderom. Nedavno sam od jednog od njih dobio Kunderin 'Ignorance', jedva čekam da se bacim na tu knjižicu. :)
ubipacijentic | 14.11.06 16:08
Uzgred, nikad mi nije bilo jasno kako Kundera izgleda iz ženske perspektive, 'Nepodnošljiva lakoća' ponajpre...
ubipacijentic | 14.11.06 16:10
ah Kundera.. divan.. meni su njegova neka zapažanja prava otkrića; kao nešto što si u stvari znao, ali se ne bi nikad setio :)
Mandara | 15.11.06 11:00
Evo i BBC verzije vesti: http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/6146494.stm
@Ubi, ne znam sto pitas kako izgleda iz zenske perspektive? Mislim, sto, jel' ima nesto specificno? Ja se ne secam da je bio neki problem ili nesto
La Lara | 15.11.06 11:31
Ne mislim da postoji 'problem', ali na više mesta on opširno opisuje tipično mušku žudnju za raznim ženskama, onako skoro na sirovom 'hormonskom' nivou - i on to naravno jako dobro radi, ali nisam siguran kako se to prenosi kod žena. Čini mi se da se muškarci sa tim opisima mogu povezati na vrlo direktan način, a žene? Pitanje je naravno opšte prirode, nije vezan samo za Kunderu, samo je meni tu baš jako palo u oči.
ubipacijentic | 15.11.06 20:54
sadržaji se objavljuju pod
Da to s Kunderom poznato-jedna, dve...i nema kraja, ali mi prosto neverovatno ovo za Cesku.
Evo od tebe saznah ko je pisao prohujalo s vihorom. Tnx. Nisam citala, niti cu, ali kao sto ti rece, Recpect.
etotako | 13.11.06 18:56